Dwóch członków czternastej załogi (Michael Lopez-Alegria i Michaił Tiurin) razem z kosmicznym turystą Charles'em Simonyi'em powrócili na Ziemię. Z powodu złych warunków pogodowych na lądowisku, misja została przedłużona o jeden dzień. Lądowanie odbyło się dziś o 14:31 CEST na alternatywnym lądowisku w południowo-zachodniej Karagandzie w Kazachstanie.
hmm ta transliteracja nie jest zła, tylko inna – międzynarodowa (uniwersalna). Używają jej Rosjanie, a stosowanie rosyjskich nazw w tekście nie jest błędem. Transkrypcja uniwersalna ma swoje zalety np. w poszukiwaniach nazwiska w internecie albo w przepisywaniu na cyrylicę
Zgodzę się, że zmiana transliteracji na polską będzie słuszna – poprawi czytelność tekstu
SMS
Nie przekręcajcie nazwisk !!! — Schodzicie na psy…
transkrypcja nazwisk jest fatalna !!!
Michaił Tiurin !
tomek
hmm ta transliteracja nie jest zła, tylko inna – międzynarodowa (uniwersalna). Używają jej Rosjanie, a stosowanie rosyjskich nazw w tekście nie jest błędem. Transkrypcja uniwersalna ma swoje zalety np. w poszukiwaniach nazwiska w internecie albo w przepisywaniu na cyrylicę
Zgodzę się, że zmiana transliteracji na polską będzie słuszna – poprawi czytelność tekstu
SMS
cyrylica!! — polecam witrynkę:
1) http://astro.zeto.czest.pl/astros/cyr1.htm
2) http://astro.zeto.czest.pl/astros/cyr2.htm
3) http://astro.zeto.czest.pl/astros/cyr3.htm
😉